TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:29

Konteks
12:29 So 1  do not be overly concerned about 2  what you will eat and what you will drink, and do not worry about such things. 3 

Lukas 12:40

Konteks
12:40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.” 4 

Lukas 21:31

Konteks
21:31 So also you, when you see these things happening, know 5  that the kingdom of God 6  is near.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:29]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a conclusion drawn from the previous illustrations.

[12:29]  2 tn Grk “do not seek,” but this could be misunderstood to mean that people should make no attempt to obtain their food. The translation “do not be overly concerned” attempts to reflect the force of the original.

[12:29]  3 tn The words “about such things” have been supplied to qualify the meaning; the phrase relates to obtaining food and drink mentioned in the previous clause.

[12:40]  4 sn Jesus made clear that his coming could not be timed, and suggested it might take some time – so long, in fact, that some would not be looking for him any longer (at an hour when you do not expect him).

[21:31]  5 tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.

[21:31]  6 sn The kingdom of God refers here to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA